Все сонеты В. Шекспира в переводе Д. Гудвина
 
 
     
 
 
 
СОНЕТ 125
 
Зачем нести владыки балдахин,
И быть слугой гордыни скоротечной?
Зачем фундамент будущих руин
Закладывать в миру недолговечном?
 
Как плесень, отвратительно цветут
Тщеславные и низкие пороки…
Теряя всё, как жалко люди лгут,
Как в миражах обмана одиноки!
 
Позволь же мне служить тебе одной,
Прими меня – любовью окрылённый
Я не испорчен грешной суетой,
Лишь жду в ответ один твой взгляд влюблённый.
 
Прочь, клеветник! Чем вызов твой страшней,
Тем мы в любви и ближе и сильней.
 
 
Were 't aught to me I bore the canopy,
With my extern the outward honouring,
Or laid great bases for eternity,
Which prove more short than waste or ruining?
 
Have I not seen dwellers on form and favour
Lose all, and more, by paying too much rent,
For compound sweet forgoing simple savour,
Pitiful thrivers, in their gazing spent?
 
No, let me be obsequious in thy heart,
And take thou my oblation, poor but free,
Which is not mix'd with seconds, knows no art,
But mutual render, only me for thee.
 
Hence, thou suborn'd informer! a true soul
When most impeach'd stands least in thy control.
 
 

 
18.04.2019 Мельбурн
Сонет – В. Шекспир, перевод – Д. Гудвин
Фото – Вера Холодная
Музыка – Giovanni Marradi
 

 


 
Ве́ра Васи́льевна Холо́дная ( 5 августа 1893 - 16 февраля 1919 ) - российская актриса немого кино.
За сравнительно недолгий период кинокарьеры, начавшийся в 1914 году и продолжавшийся вплоть до са́мой смерти актрисы в 1919 году, Вере Холодной удалось стать самой знаменитой киноактрисой своего времени, она вошла в историю как «королева экрана» кинематографа России начала XX века. По официальной версии умерла от гриппа, по неофициальной - ее расстреляли матросы как белую шпионку. Впрочем, во времена диктатуры пролетариата неугодные знаменитости умирали либо от простуды, либо покончив жизнь самоубийством. То, что ее убила новая власть, говорят следующие факты - муж Холодной Владимир был вскоре расстрелян - не знаменитость, нечего скрывать (муж Веры принимал участие в Первой мировой войне, в 1915 году он был тяжело ранен в ногу под Варшавой и награждён за храбрость золотым оружием),  вскоре могила Веры Холодной в Одессе была уничтожена коммунистами, так же, как и фильмы с ее участием, сохранилась только часть фильмов, находящихся в частных коллекциях.  
В 1975 году в СССР вышел фильм Никиты Михалкова «Раба любви». В основу сюжета легли эпизоды из жизни Веры Холодной. Актрису Ольгу Вознесенскую, прототипом которой была Холодная, сыграла Елена Соловей.
Александр Вертинский, друг семьи Веры Холодной, ещё при жизни актрисы посвятил ей целый ряд песен, в числе которых знаменитую «Лиловый негр», «Маленький креольчик» и «Ваши пальцы пахнут ладаном», а композитор Борис Прозоровский романс «Жасмин».
Ве́ра Васи́льевна Холо́дная ( 5 августа 1893 - 16 февраля 1919 ) - российская актриса немого кино.
За сравнительно недолгий период кинокарьеры, начавшийся в 1914 году и продолжавшийся вплоть до са́мой смерти актрисы в 1919 году, Вере Холодной удалось стать самой знаменитой киноактрисой своего времени, она вошла в историю как «королева экрана» кинематографа России начала XX века. По официальной версии умерла от гриппа, по неофициальной - ее расстреляли матросы как белую шпионку. Впрочем, во времена диктатуры пролетариата неугодные знаменитости умирали либо от простуды, либо покончив жизнь самоубийством. То, что ее убила новая власть, говорят следующие факты - муж Холодной Владимир был вскоре расстрелян - не знаменитость, нечего скрывать (муж Веры принимал участие в Первой мировой войне, в 1915 году он был тяжело ранен в ногу под Варшавой и награждён за храбрость золотым оружием),  вскоре могила Веры Холодной в Одессе была уничтожена коммунистами, так же, как и фильмы с ее участием, сохранилась только часть фильмов, находящихся в частных коллекциях.  
В 1975 году в СССР вышел фильм Никиты Михалкова «Раба любви». В основу сюжета легли эпизоды из жизни Веры Холодной. Актрису Ольгу Вознесенскую, прототипом которой была Холодная, сыграла Елена Соловей.
Александр Вертинский, друг семьи Веры Холодной, ещё при жизни актрисы посвятил ей целый ряд песен, в числе которых знаменитую «Лиловый негр», «Маленький креольчик» и «Ваши пальцы пахнут ладаном», а композитор Борис Прозоровский романс «Жасмин».
Ве́ра Васи́льевна Холо́дная ( 5 августа 1893 - 16 февраля 1919 ) - российская актриса немого кино.
 
 

 
Подстрочный перевод
 
 
Разве это значило бы что-нибудь для меня, если бы я нес балдахин (над царствующей особой),
внешне отдавая показные почести,
или закладывал великие основания для вечности (или если я положу фундамент вечным памятникам),
которые (в результате) окажутся более недолговечными, чем отходы или руины?
 
Разве я не видел, как те, кто живут ради внешнего и показного,
теряют все, и больше, платя слишком высокую арендную плату
за изысканные наслаждения, отказавшись от простого вкуса,
жалкие в своем процветании, тратящие жизнь на видимость.
 
Нет, позволь мне преданно служить твоему сердцу,
прими мое приношение - бедное, но свободное,
которое не зависит от секунд, не знает уловок,
но предлагает взаимный обмен - только меня (в обмен) на тебя.
 
Прочь, подкупленный доносчик (клеветник)! Верная душа,
когда ей больше всего бросают вызов (даже когда меня обвиняют в ужасных вещах), меньше всего находится под твоим контролем (меньше всего в твоей власти).
 
 
 
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
 
Что, если бы я право заслужил
Держать венец над троном властелина
Или бессмертья камень заложил,
Не более надежный, чем руина?
 
Кто гонится за внешней суетой,
Теряет все, не рассчитав расплаты,
И часто забывает вкус простой;
Избалован стряпней замысловатой.
 
Нет, лишь твоих даров я буду ждать.
А ты прими мой хлеб, простой и скудный.
Дается он тебе, как благодать,
В знак бескорыстной жертвы обоюдной.
 
Прочь, искуситель! Чем душе трудней,
Тем менее ты властвуешь над ней!